2015/12/29

今年一年、誠にありがとうございました。

こんにちは。C & MILLSです。
本日をもちまして、2015年の営業は終了致しました!
ありがとうございました。

今年一年間は私事ではありますが、大学を卒業したり
店舗を移転したりとビッグイベントが目白押しでした。

店舗を移転してからは以前は置けなかった商品ラインナップができたり、
新しいC & MILLSをお見せできたかな、とも思います。

本当にこの一年間、あっという間でしたが
たくさんの素敵な出会いに溢れ、自分は恵まれてるなあ、と常々感じてました。
そういった出会いが次のステップにつなげられるよう、邁進します!



Thank you very much for coming my shop!
Today was the last day of opening my shop for 2015!

Time flies...
There were so much huge event for me in this year, (for example, graduation from my Uni and moving new shop , etc.)

I really appreciate that I could see new customers, designers, and people who supported me.
Thank you very much, indeed.






2015年の営業は本日までですが、
来年は1月5日(10am-6pm)のOPENとなっております。

2015年、お店にお越し下さった皆様、イベント出店の際に足を運んでくださった皆様、SNSを通じてコメントやオーダーを下さいました皆様、デザイナー、メーカーの皆様、そしてお店を応援して下さった皆様。誠にありがとうございました!

また来年お会いできるのを心より楽しみにしております。
それでは皆様、よいお年を。



We're looking forward to seeing you in next year!
We are going to start our shop in 5th January.
Come and see us!!
Happy new year all!!!


C & MILLS
〒802-0006
福岡県北九州市小倉北区魚町3-3-12
中屋ビル1階 メルカート三番街内





2015/12/28

年末年始、営業日のお知らせ

こんにちは。C & MILLSです。
今年も残りわずかですね。本当に早い一年でした。

ところでC & MILLSの年末年始の営業日をブログでお知らせするのをすっかり失念しておりました。


年内営業は明日の29日(火)まででございます。
この日は10:00-18:00までのOPENとなっております。

そして来月は1月4日までお休みを頂きます。
1月5日以降は通常営業の10:00-18:00となっております。


今年はお店を移転してから本当にあっという間で、
たくさんの素敵な出会いがありました。また来年も新たな出会いがあることを楽しみにしております。

どうぞよろしくお願い致します。



C & MILLS
〒802-0006
福岡県北九州市小倉北区魚町3-3-12
中屋ビル1階 メルカート三番街内

2015/12/16

NEW TOTE BAGS are IN !!!

こんにちは。C & MILLSです。
近頃やっと冬らしく寒い日が続いてますね〜。
X'masももうすぐです。そして2015年も残りわずか。。



そんな年の瀬、新しいトートバッグが完成しました。
キャンバス生地でシンプルなつくりになってます。

カラーは White, Navy, Brownの3色です。


<WHITE>



<NAVY>

























<BROWN>


























Price : ¥2,000( tax in )
Online and in store.

ちょっとした時にさっとモノを入れられるような。
かさばらないので、バッグの中に忍ばせておくのも良いかもしれません。



C & MILLS
〒802-0006
福岡県北九州市小倉北区魚町3-3-12
中屋ビル1階 メルカート三番街内



2015/12/02

Exhibition "Winter of Europe"

12/02(Tue)
We are open today until 6pm.
From today to 25th, Exhibition "WINTER of EUROPE" starts at C & MILLS!!
By photographer, Takanori Sugawara.



おはようございます。
12/2(火)の本日も18:00までのOpenでございます。
そして本日より、25日までの期間、C & MILLS にて写真展、
"WINTER of EUROPE" を開催致します。


写真はフレームと共に販売致しております!


フォトグラファーは名古屋大学大学院の学生 兼 フリーランスフォトグラファーの
菅原貴徳さんです。

動物行動学を大学院で学んでいる傍ら、日本鳥類保護連盟カレンダー3年連続掲載や、小学理科4年教科書(教育出版)に写真提供、さらには月刊 「Birder」(文一総合出版)に2016年より " 鳥好き人の地球の渡り方" の連載を開始します。



ノルウェーのノルランド大学に交換留学中、北欧の地だけでなく、あらゆるヨーロッパの地で撮影した "ヨーロッパの冬"の写真を展示させて頂きます。



ヨーロッパの冬、X'masを感じにいらして下さい。






C & MILLS
〒802-0006
福岡県北九州市小倉北区魚町3-3-12
中屋ビル1階 メルカート三番街内

2015/11/28

Exhibition of "Winter of Europe".

<EXHIBITIONのお知らせ>

12/02(水)-12/25(金)までの期間、C & MILLSにて
「Winter of Europe」の写真展を行います。

フォトグラファーは
名古屋大学大学院の学生 兼 フリーランスフォトグラファーの菅原貴徳さんです。

動物行動学を大学院で学んでいる傍ら、日本鳥類保護連盟カレンダー3年連続掲載や、小学理科4年教科書(教育出版)に写真提供、さらには月刊 「Birder」(文一総合出版)に2016年より " 鳥好き人の地球の渡り方" の連載を開始します。

ノルウェーのノルランド大学に交換留学中、北欧の地だけでなく、あらゆるヨーロッパの地で撮影した "ヨーロッパの冬"の写真を展示させて頂きます。


同時期にノルウェーとイギリスでそれぞれ留学していた時、
旅行先のドイツで出会ったのが最初です。
それから数年後、まさか写真展を行うことになるとは. . .!!
あの 時は私もまさかお店を開くとは思っていなかったし、
まだ学生だった私たちがこういったカタチで繋がるとは。
人生とはおもしろい!笑






X'masを感じられる、写真が集まってます。
C & MILLSにて、皆様のお越しをお待ちしております。



C & MILLS
〒802-0006
福岡県北九州市小倉北区魚町3-3-12
中屋ビル1階 メルカート三番街内



2015/11/19

Strum Addict's shoes are back in stock!!


こんにちは。C & MILLSです。
以前より取り扱いしていたシューズブランドの "Strum Addict"の
秋冬コレクションを入荷しております。
メンズ、レディースをご用意しております。

また、商品の詳細は、C & MILLSのHPでもご覧になれます。
どうぞご覧下さい。
今回もかっこいいデザインが溢れてます!



Shoes designed by Strum Addict are back in stock!
It's available in store and online.






レディースシューズ



フェルト素材を用いたスリッポンシューズ。
各¥18,000(+tax)
Color : Gray/Navy
Size :  1(22.5cm-23cm), 2(23.5cm-24cm), 3(24.5cm-25cm)





(Black 着用)


Gray / Navy (price) ¥23,000(+tax)
素材 : スウェード

Black (price) ¥24,500(+tax)
素材 : レザー





メンズシューズ






Color : Navy, White, Black
Size : 1(25.5cm-26cm), 2(26.5cm-27cm), 3(27.5cm-28cm)
素材 : ニベ
Price : ¥23,500(+tax)




どれも靴底が分厚く、重みがあるのですが
長時間歩いても足が疲れません。
その安定感と中敷がレザーであるため、足にフィットして歩きやすいです。



HPも合わせてご覧下さい。
http://candmills.com/types/shoes/




C & MILLS
〒802-0006
福岡県北九州市小倉北区魚町3-3-12
中屋ビル1階 メルカート三番街内


2015/11/16

門司港グランマーケット二日間、終了致しました!

こんにちは。C & MILLSです。

一昨日と昨日は、門司港レトロにて開催された
門司港グランマーケットに2日間出店しておりました。








二日目は生憎の雨でしたが、それでも多くの来場客の方々がいらしたことには驚いておりました。
打って変わり、2日目は快晴、高気温!
かなり暑かったです。11月とは思えないほどの。。






二日間、本当に沢山のお客様にお会いできたこと、大変嬉しく思います。
このグランマーケットが年内最後のイベント出店でしたが、
また来年から色々イベントにも出てみたいなあと思っております。

本当にこの二日間楽しませて頂きました。


ということで、C & MILLS 通常営業を再開しております!
明日11/17(火)は定休日です。

よろしくお願い致します!




C & MILLS
〒802-0006
福岡県北九州市小倉北区魚町3-3-12
中屋ビル1階 メルカート三番街内

2015/11/11

イベント出店のお知らせ《門司港GRAND MARKET》

こんにちは。C & MILLSです。

年内最後の(多分)イベント出店のお知らせです。
今週末、11/14(土), 11/15(日)に門司港レトロで開催される
門司港GRAND MARKETに2日間出店致します。

C & MILLSはハーバーデッキエリアにおります。

毎回大変賑わうグランマーケット、遊びに行ったことはありますが
出店するのは初めてなのでドキドキです!

今回は前回の180店舗を大きく上回る、  約230店舗が出店とのことです。

ぜひぜひ、遊びにいらしてください!
お待ちしております!!




門司港GRAND MARKET 公式ブログ
門司港GRAND MAEKET Facebookページ




C & MILLS
〒802-0006
福岡県北九州市小倉北区魚町3-3-12
中屋ビル1階 メルカート三番街内





2015/11/09

PAPIER LABO. 新入荷です!!/NEW IN !!!

こんにちは。C & MILLSです。

新商品 入荷致しました!
東京都渋谷区千駄ヶ谷にお店を構えている
PAPIER LABO. パピエラボ より素敵な"紙モノ"商品が届きました。

先日東京を訪れた際に、お店の方にもお邪魔しました。


Hello.
Today I'd love to show you new products from PAPIER LABO. in Tokyo.
And also I visited their store in Sendagaya.




パピエラボは「紙と紙にまつわるプロダクト」をコンセプトにオリジナルプロダクトや世界中から独自の視点で選んだグッズを取り扱う雑貨屋です。
お店はこじんまりとした、なんとも落ち着くスペースで、紙モノに囲まれる幸福感を存分に味わえます。
オリジナルのものから、アーティストのアートワークをステーショナリーにしたものなど。一つ一つじっくりと時間をかけて見たくなるような品揃え。

PAPIER LABO. is the variety store that was established in the concept of "paper and paper products" and provides a wide variety of goods selected from all over the world.
I enjoyed the cozy space and see variety of design.
You will want to take long time to see it....




店内のデスク側にある棚においてあるモノもとっても素敵でした。
売り物ではないですが、オーナーさんの好きなものが詰まったスペースでした。

It was stunning  and fun to see these books and ornaments on the shelf.
It's not for sale, but you can see owner's taste.







<取り扱い商品>


パピエラボオリジナルの2016年版ポスターカレンダーです。 柔らかい質感の紙に活版印刷し、折り目で月の境い目を表しています。

Size:420×560(mm)
Price : ¥1,300(+tax)




ハイタイドとパピエラボのコラボレーションブランド「PH」のレターファイル。破れにくく水にも強いアメリカ製の芯材紙を使用し、オフセット印刷、ニス引き加工をしています。アルミのハトメにはPHの刻印がしてあります。手紙や名刺、領収書などを整理するのに最適なサイズです。革製品のように使い続けるほどに深みが出ます。 Letter file of collaboration brand "PH" of HIGHTIDE and PAPIER LABO.

Color:Yellow,Silver,Blue Material:Paper Size:130×240×10(Maximum)(mm)
Price : ¥1,000(+tax)


ハイタイドとパピエラボのコラボレーションブランド「PH」のペントレイ。紙製の卵パックなどにも使われるパルプモールドという方法で作られています。ペンを取り出すときにも便利なように傾斜をつけたり、角の丸みや安定感など細部にこだわっています。 Molded pentray of collaboration brand "PH" of HIGHTIDE and PAPIER LABO. Color:Blue,White Material:Waste paper Size:262×102×40(mm)
Price : ¥1,200(+tax)


ハイタイドとパピエラボのコラボレーションブランド「PH」のノート。表紙には破れにくく水にも強いアメリカ製の芯材紙に活版印刷を施しています。中紙には画王という画用紙の素材を使用しているため、さまざまな筆記具や絵の具との相性も良いです。革製品のように使い続けるほどに深みが出ます。 Note book of collaboration brand "PH" of HIGHTIDE and PAPIER LABO.
<NOTE BOOK> Color:Green,Orange,Blue Material:Paper Size:125×182×7(mm)
Price : ¥600(+tax)

<MEMO PAD>
Color : Blue
Size:72×125×7(mm)
Price : ¥400(+tax)



ハイタイドとパピエラボのコラボレーションブランド「PH」の一筆箋。表紙には破れにくく水にも強いアメリカ製の芯材紙にオフセット印刷、ニス引き加工をしています。本文紙には高級ノートなどに使用されるフルース紙を採用。万年筆などのインクとの相性が良いです。 Letter Pad of collaboration brand "PH" of HIGHTIDE and PAPIER LABO. Color:Silver,Blue,Yellow Material:Paper Size:91×188×7(mm)
Price : ¥700(+tax)



パピエラボ著の本「紙と活版印刷とデザインのこと」を知人に借りたので
じっくり読んで紙モノの世界に入り込んじゃおうと思います。。


I borrowed this book written by PAPIER LOBO.
I'm looking forward to seeing their world!!!




商品に関する詳細は、C & MILLSのHPにもアップしておりますので、
どうぞご覧ください。

Products are in store and online. Check out our HP!!

C & MILLS HP


C & MILLS
〒802-0006
福岡県北九州市小倉北区魚町3-3-12
中屋ビル1階 メルカート三番街内