2014/07/21

営業時間/新商品のお知らせ

こんにちは、C & MILLSです。

今回はメディア情報と新商品の紹介、営業時間のお知らせです。
内容がごちゃごちゃしてますが、、、



現在発売されている" 福岡Walker "8月号の"小倉のMAP"のコーナーで
C & MILLSを掲載して頂きました!
福岡Walkerさん、ありがとうございます!

Hello!
C & MILLS appeared in a magazine " Fukuoka Walker".
It's now on sale!!
I'm so happy and thank you for  writing it!!


是非、ご覧下さい!


そして、既に放送されましたが、
先日7/19(金)に放送された " めんたいワイド "でも
店舗と商品を放送して頂きました。

And it was already broadcasted on TV, C & MILLS was on Television!!!



これから、もっともっと多くの方に知られて、
新しいモノを数多く発信できていければいいな〜と思っています。
なので、今回このように雑誌やテレビ放送で取り扱って頂けて感激です!
これからも引き続きフルスロットルで頑張っていきますので、よろしくお願い致します!

I'm deeply moved by that. And I really glad to show you my products thorough media.
Thank you very much!


続いては、新しい商品のご紹介を。。
From now on, I'd like to show you new product.


"What is your destination?" あなたの目的地はどこですか?


パスポート、作りました(笑)
*パスポート風に刺繍したノートです。

写真に載っているトートバッグも販売しております。
イギリスで見付けた、フェアトレードのトートバッグ。
手作り感プンプン!

I made a passport! haha
Obviously it' like a passport. I made stitches!



えんじ色の表紙を金糸と銀糸で刺繍したミニノート。

パスポートノート(無地) : ¥1,200
フェアトレードのトートバッグ(一品限り): ¥3,500



[営業時間]
07/22(火) 15:00~18:00
07/23(水) 10:00~18:00
07/24(木) 12:00~18:00
07/25(金) お休み
07/26(土) 10:00~13:00
07/27(日) 10:00~13:00
07/28(月) 10:00~13:30
07/29(火) 15:00~18:00
07/30(水) 10:00~18:00
07/31(木) 10:00~13:00

いつも通り不規則ですが、よろしくお願い致します。

C & MILLS


2014/07/09

BREAKFAST /営業時間のお知らせ

こんにちは、C & MILLSです。

本日は、営業時間のお知らせと
以前「OSUSOWAKE~bonbonnier~」というブログでやっていた
"いいモノ紹介"をしようと思います。



BREAKFAST....

イギリスのロンドンにある"Monmouth Coffee"コーヒー豆と
アメリカのコーヒーメーカー、CHEMEXケメックスで
コーヒーを淹れます。

I'm really mad for Monmouth Coffee in London.
By using this coffee beans, I dripped coffee with CHEMEX that made in US.




ケメックスは実験室にあったフラスコをコーヒーメーカーの代用として使っていたことにヒントを得て、制作されたもの。1941年の誕生以来、半世紀を超えるロングセラーとして、今なお世界中のコーヒー通から愛され続けています。

このケメックスと専用のフィルター、そしてロンドン一美味しいコーヒーを提供する
Monmouth coffeeを掛け合わせたら、美味しくないはずがない!!

CHEMEX is created instead of flasks which are in Lab. 
From 1941, CHEMEX are loved by coffee lovers are from all of the world.

There is no doubt it's tasty because I have Monmouth Coffee beans and CHEMEX.




ハリオのV60ドリップケトルヴォーノ
HARIO V60 drip kettle buono.



丁寧に、ゆっくりと。。
以前オランダのアムステルダムで偶然見付けたカフェ、
"Screaming Beansでケメックスでのコーヒーの淹れ方を教わったので
そのうす〜くなりつつある記憶を呼び起こしながら、淹れてみました。

Once, when I went to Amsterdam, I found a cafe "Screaming Beans" coincidence.
A staff taught me the way of drip coffee by using CHEMEX.
So I remembered that lecture from my mind.



時間をかけて、ドリップ。




カップはイタリアのRICHARD GINORI(リチャード ジノリ)
Cup is form Richard Ginori.


あんバターのバゲットと。
with Sweet beans and butter baguette.


部屋中にコーヒーのいい香りがひろがって、気分もいいです。。


Monmouth CoffeeとScreaming Beansはそれぞれリンクを付けています。
友人とイギリスにいる時に始めたカフェのブログです。
最近は更新が滞っていたのですが(なんせ日本にいるもので、、)
夏以降また再開する予定です!
是非、ご覧下さい。
カフェ ブログ→ She must be in a cafe!!!〜イギリスカフェ探訪〜

I used to write blog with my friend about cafe in Europe when I was in the UK.

Recently I stopped writing but in this Summer I'll start it again!
Please visit and see our blog.


営業時間

7/10(木)10:00~18:00(台風の影響によって営業時間が変わる可能性あり)
7/11(金)お休み
7/12(土)10:00~18:00
7/13(日)10:00~13:00
7/14(月)10:00~14:00
7/15(火)お休み
7/16(水)10:00~18:00
7/17(木)10:00~18:00
7/18(金)お休み
7/19(土)10:00~13:00
7/20(日)10:00~18:00

宜しくお願い致します。

C & MILLS

2014/07/06

枡 MASU

枡、でございマス!
新商品入荷致しました。

This is MASU!!
New items arrived!
MASU is for drinking SAKE. It's traditional Japanese product.



松尾芭蕉の「奥の細道むすびの地」として有名な岐阜県大垣市の
枡工房枡屋さんの"すいちょこ"と"カラー枡"をご紹介。
These'r made by Masu-Kobou-Masuya in Gifu.


まずは、"すいちょこ"から。
Firstly, I recommend this "SUI-CHOKO"(This is also MASU).


枡は元々、お米を始めとする穀物を計る道具として1300年以上
その形を変えずに今に至っています。
このすいちょこは、元来の方形木製(四角)の形から姿を変えて正三角形となっています。

MASU are used for measure rice and grain for over 1,300 years 
and it kept being square of shape.
However this SUI-CHOKO's shape are changed to equilateral triangle.





とても軽く、お酒を飲む時には、他では味わえないような口当たりを体感できます。
It's very light and you'll be able to find new experience of drinking SAKE. 


続いて、"Color Masu カラー枡"
ご覧になって分かるように、形は方形木製ですが、色、柄は様々!
This is " Color MASU".
As you can see, square MASU have various color and patterns.



柄は全部で5種類。
Patterns.

●GIMAPOP(ギマポップ)


こちらは2色の色で彩られた枡。写真は青×赤です。
他にも
赤×オレンジ (Red × Orange)
青×紫 (Blue × Purple)
緑×黄 (Green × Yellow)
黄×オレンジ (Yellow × Orange)
緑×青 (Green × Blue)
赤×ピンク (Red × Pink) をご用意してます。



●切子 KIRIKO




こちらは切子の柄です。こちらは、ブラウン、黒、白、青、黄、オレンジをご用意してます。
Color: Blown, Black, White, Blue, Yellow, Orange.

●8マス 8Masu


こちらは黄色。他のカラーは緑、黒、赤、ピンク、紫があります。
Color: Yellow, Green, Black, Red, Pink, Purple.


●市枡 ICHI-MASU

市枡の柄は、二面に色が付けられています。
カラーはピンク、青、黄色もあります。
Color: White, Pink, Blue, Yellow.

●LIP




こちらは、なんと、リップの模様、、!!
シンプルですが、なんとも可愛らしいデザインで私もお気に入り。
This is unique isn't it??
It's quite simple, but it's my favorite.
Color: Red, Black, Yellow,Green. 




桝工房桝屋さんは、今月開催されているパリのジャパンエキスポにも出展されたそうで、
枡は今や世界に誇る、日本の伝統工芸品。
さらに、Paul SmithのNY店にて、こちらの枡が販売された際は
あまりの人気にニューヨークタイムズ誌に掲載されるほど!!

お酒を飲むのにも、ちょっとした小物入れとしても、部屋に飾っておくのも
全てよし!
国産の檜の心地よい香りと、手にした時の質感を是非お楽しみ下さい。

Masu-Kobou-Masuya parted in Japan Expo in Paris.
Japanese are very proud of Japanese traditional products.
In addition, Paul Smith sells them in NY store.
When it appeared, it attracted New Yokers and The New York Times wrote about it because of that popularity!

You can drink SAKE by using it OR use it as box of accessories.
You'll enjoy scent of Japanese cypress and a smooth touch.





C & MILLS.....

2014/07/01

タッセルネックレスと今週の営業時間のお知らせ

こんにちは、C & MILLSです。

連日、多くのお客さまに来店して頂き、感激です。
これからもよろしくお願いします!

今回はタッセルと天然石のロングネックレスをご紹介。

Hello. I'm really impressed with seeing many customers everyday. 
I hope to see more of you!

Today, I'd like to show you this necklace with tassel and gem stone. 


タッセルの色は左からパープル、ネイビー、グレー、ワインレッド、オレンジです。
Color:(Purple, Navy blue, Gray, Wine Red, Orange)


チェーンは違うパーツをそれぞれ組み合わせて繋げてます。
Each necklaces are joined different kinds of chains.


オレンジタッセルにはイエローのカルセドニー(天然石)を。
Orange tassel + Yellow Chalcedony.


ネイビーのタッセルには水晶を。
Navy Blue tassel + Crystal.


薄いパープルのタッセルにはローズクォーツを。
Light Purple tassel + Rose Quartz. 


グレーのタッセルには水色のカルセドニーとメダイユを。
Gray tassel + Light Blue Chalcedony + Medal



首から下げると、胸のあたりにタッセルがくるくらいの長さです。
いかがでしょうか?
This is long necklace.


今週の営業時間
7/1(火) 15:00~18:00
7/2(水) 10:00~18:00
7/3(木) 10:00~13:00
7/4(金)    お休み
7/5(土) 10:00~13:00
7/6(日) 10:00~18:00
7/7(月) 10:00~14:00
7/8(火) 15:00~18:00
7/9(水) 10:00~18:00


お待ちしております。

C & MILLS